Posts

Showing posts from May, 2017
   KATA MUTIARA ARAB   خيرالأصحاب من يدلّك على الخير Sebaik-baik teman itu ialah yang menunjukkan kamu kepada kebaikan لولا العلم لكان الناس كالبهائم    Kalaulah tidak karena ilmu niscaya manusia itu seperti binatang العلم في الصغر كالنقش على الحجر    Belajar diwaktu kecil itu, bagaikan mengukir di atas batu لن ترجع الأيّام التي مضت Tidak akan pernah kembali lagi hari-hari yang telah berlalu تعلمنّ صغيرا واعمل به كبيرا Belajarlah di waktu kecil dan beramalah dengannya di waktu besar العلم بلا عمل كالشجر بلا ثمر    Ilmu tanpa amal bagaikan pohon yang tidak berbuah 🚂...........

Tokoh Terjemahan

Assalamuailaikum dan salam sejahtera, Eugene A. Nida Beliau merupakan salah seorang yang penerjemah yang terkenal di dunia. Ferdinand de Saussure " Without language thought is a vague, uncharted nebula " Noam Chomsky "  The intellectual tradition is one of servility of power and if i didn't betray it I'd be ashamed of myself " M.A.K Halliday Michael Alexander Kirkwood

Padanan Terjemahan

Konsep Padanan -Mencari padanan yang betul betul tepat antara dua bahasa dianggap sesuatu yang mustahil untuk direalisasikan. - Setiap hasil penterjemahan dianggap sebagai refleksi daripada pencarian padanan dalam proses penterjemahan Istilah Padanan : = Penggunaan istilah padanan terjemahan ini diterima pakai dalam ilmu sains penterjemahan setelah ia dipinjam daripada ilmu matematik atau ilmu logik sebagai satu usaha untuk mendapatkan satu terminologi yang lebih berautonomi. Orang pertama yang menggunakan konsep padanan dalam kerangka ilmu sains terjemahan ialah Jakobson melalui artikelnya On Linguistik Aspect of Translation.

Kaedah menterjemah

Assalamualaikum .. Mengikut kaedah lama, penterjemahan ditumpukan pada persamaan bentuk teks terjemahan dengan teks asal, Aspek seperti rima rentak, format ,bunga bahasa dan ciri-ciri kebahasaan yang khusus dalam teks asal cuba dikekalkan supaya penterjemahan yang dihasilkan menyamai bentuk asal. Kaedah baru pula mengutamakan reaksi pembaca atau kesan terhadap pembaca . Sambutan pembaca terjemahan hendaklah serupa dengan sambutan pembaca teks sumber, begitu juga dengan emosi yang dialaminya . Kaedah baru ini menitikberatkan persamaan dinamik dan disebut sebagai terjemahan kaedah dinamik . Berdasarkan dua kaedah utama tersebut, Vinay dan Darbelnet dua orang pakar penterjemahan telah mengutarakan beberapa kaedah : Kaedah lama ( formal )                       Kaedah baru ( dinamik ) -Pinjaman                                       ...

Terjemahan puisi Arab ke Bahasa Melayu

الغرب والشرق كان شيء يمتدُّ في نفَق التَّاريخ، شيء مزيّن ملغومُ، حاملاً طفله من النَّفْطِ مسمومًا، بغنّيه تاجرُ مسمومُ، كانَ شرقٌ كالطفل يسأل ، يستصرخُ، والغربُ شيخهُ المعصومُ ، بُدِّلت هذه الخريطَةُ ، فالكونُ حريقٌ ، والشَّرقُ والغربُ قبرٌ ،        واحدٌ ، من رمادِه ملموم...... Timur dan Barat Ada sesuatu yang berlangsung sepanjang lembaran sejarah ini , Sesuatu yang kelihatan indah tapi sebenarnya ibarat menunggu masa untuk meledak , Yang membawa bersamanya anak - anak daripada minyak - minyak yang beracun , Yang mengkayakan peniaga - peniaga yang rosak , Adapun timur seperti seperti anak - anak yang menagih - nagih,  menjerit meminta tolong, Dan barat pula ibarat orang tua yang terpelihara ( ma’sum ), Berubahlah peta dunia ini , Maka alam semesta ini adalah malapetaka kebakaran , Dan timur dan barat dalam satu liang , Dari abu - abuan yang terkumpul . - Puisi ini mengisahkan keadaan terkini , ...

Laras Bahasa

Assalamuailaikum dan selamat malam,,, Takrif : Suatu sistem lambang pertuturan yang digunakan oleh manusia untuk berhubung dengan yang lainnya. -Ia boleh juga menjadi perantaraan untuk meluahkan perasaan , melahirkan keinginan dan sebagainya. Ainon Muhammad (1991:107) : Perkataan-perkataan yang digunakan dengan pengertian khusus dalam bidang itu sahaja. Perkataan-perkataan itu digunakan dalam bidang lain tetapi dengan makna yang berlainan antara satu bidang dengan bidang yang lain. Asmah Haji Omar (1987:2) : Unit-unit khusus dalam penggunaan bahasa mengikut bidang penggunaannya. : Setiap bahasa ada variasi atau kelainan. Setiap kelainan boleh dilihat daripada pelbagai aspek berdasarkan kawasan(dialek),situasi sosial(dialek sosial-bahasa kasar,halus dan nuetral), tema dan judul. Perbezaan Laras Boleh dibezakan melalui ciri-ciri -ungkapan / perbendaharaan kata&bunyi Dua perkara yang perlu diberi perhatian : - Linguistik Mempunyai unsur sistem bahasa : =Aspek buny...

Terjemahan Arab ke Melayu

الثعلب والطبل زعموا أن ثعلبا أتى غابة فيها طبل معلق على شجرة وكانت الريح كلما هَبَّتْ حركت الأغصان بقوة وكلما تحركت الأغصان ضربت الطبل فيخرج صوت عظيم . ظن الثعلب أن هناك وليمة عرس فتوجه نحو الصوت وأرى الطبل الضخم معلقا . فظن أنه مليء بالشحم واللحم . فصعد الشجرة وعالج الطبل حتى أسقطه على الأرض ، ونزل ليشُقَّه ليعرف مل فيه . وبعد جهد كبير أفلح فوجده فارغا لا شَحْمَ فيه ولا لَحْمَ ، وقد خاب أمله أسَفًا ثم قال : لا أدري لَعَلَّ أفشل الأشيأ أجْهَرُهَا صوت وأضْخمها جُثَّةَّ . Musang Dan Gendang Pada suatu dahulu , telah datang musang ke dalam hutan di dalamnya terdapat gendang yang tergantung di atas pokok . Pada masa yang sama , angin bertiup menggerakkan dahan - dahan pokok dengan kuat dan menyebabkan ia memukul gendang lalu gendang itu mengeluarkan bunyi yang kuat . Musang tersebut menyangka di sana terdapatnya majlis perkahwinan . Dia segera pergi ke arah bunyi tadi dan ternampak gendang yang sebesar gading tergantung di atas pokok . Maka dia menyangka , sesungguhnya di dalam g...