Padanan Terjemahan

Konsep Padanan

-Mencari padanan yang betul betul tepat antara dua bahasa dianggap sesuatu yang mustahil untuk direalisasikan.
- Setiap hasil penterjemahan dianggap sebagai refleksi daripada pencarian padanan dalam proses penterjemahan


Istilah Padanan :

= Penggunaan istilah padanan terjemahan ini diterima pakai dalam ilmu sains penterjemahan setelah ia dipinjam daripada ilmu matematik atau ilmu logik sebagai satu usaha untuk mendapatkan satu terminologi yang lebih berautonomi. Orang pertama yang menggunakan konsep padanan dalam kerangka ilmu sains terjemahan ialah Jakobson melalui artikelnya On Linguistik Aspect of Translation.

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Pepatah / Peribahasa Arab

Kaedah menterjemah

Kepentingan Penterjemahan Di Malaysia