Menterjemah Kata Ganti Nama

MENTERJEMAH KATA GANTI NAMA

Kata ganti nama merupakan kata yang digunakan untuk kata nama lain seperti kata ganti nama diri untuk menunjukkan orang misalnya dia, saya dan kamu.

Kata Ganti Nama Arab

Dalam konteks Arab, kata ganti nama terbahagi kepada dua bahagian :
1) Bariz  (Nyata)
    ⤃ Munfasil (Terpisah)
    ⤃ Muttasil  (Bersambung)

2) Mustatir (Tersembunyi)
    ⤃ Wajib al-Istitar
    ⤃ Ja'iz al-Istitar

Kata Ganti Nama Melayu

Dalam konteks Melayu pula, kata ganti nama juga terbahagi kepada dua bahagian iaitu :

1) Kata ganti nama diri 
    ⤃ kata ganti nama diri tanya
    ⤃ kata ganti nama diri orang
        ➤ Pertama
        ➤ Kedua
        ➤ Ketiga

2) Kata ganti nama tunjuk

Contoh terjemahan :
➧أنا أحترم الكبير
➤ Padanan أنا : Saya, aku, beta, patik, hamba
     Terjemahannya;
     1) Saya (lelaki/perempuan) menghormati orang tua
     2) Aku (lelaki/perempuan) menghormati orang tua
     3) Beta (lelaki/perempuan) menghormati orang tua
     4) Patik (lelaki/perempuan) menghormati orang tua
     5) Hamba (lelaki/perempuan) menghormati orang tua 

Comments

Popular posts from this blog

Pepatah / Peribahasa Arab

Kaedah menterjemah

Kepentingan Penterjemahan Di Malaysia